В 2002-м году во Франции
вышел роман американского писателя-бостонца Стивена МакКоли, и по
итогам года получил престижную премию "Фемина". Часто бывающий во
Франции литератор предложил экранизировать роман
Аньес
Жауи
, но та была увлечена другим проектом, и "отфутболила" заманчивое
предложение Саму Карманну. Имеющий в активе две режиссерские работы
актер Сам Карманн попросил МакКоли разрешения переработать книгу "на
французский манер", на что писатель ответил согласием - "конечно же,
ведь Бостон - самый европейский город США". В результате действие
переместилось в Лион, а у Карманна получилась совершенно не по-французски
динамичная история, по духу куда ближе к Вуди Аллену, чем к каким-либо
французским аналогам: реплики точны и остры, персонажи современны
и с удовольствием узнаваемы, а ситуации прочно и ритмично цепляются
одна за другую. Национальный "бульварный" водевиль на редкость органично
тут впитал дух Нью-Йорка, что случается крайне нечасто. А есть ли
во всем этом правда? Почти…
|